רש"י: אמר ר' יצחק: לא היה צריך להתחיל
את התורה אלא מהחדש הזה לכם ראש שהיא מצוה ראשונה שנצטוו
בה ישראל. (בראשית א:א)
Rashi: R. Yitzchak said: “(God) could
have begun the Torah from ‘This month shall be for you’
because it is the first commandment that Israel was commanded
…” (Bereshit 1:1)
But, if so, what is the commandment that is reflected
in these verses. Rashi offers two interpretations:
רש"י: הראהו לבנה בחידושה ואמר לו כשהירח
מתחדש יהיה לך ראש חדש. ואין מקרא יוצא מידי פשוטו – על
חדש ניסן אמר לו – זה יהיה ראש לסדר מנין החדשים שיהא אייר
קרוי שני, סיון שלישי."
Rashi: God showed Moshe the moon in its
state of renewal and said to him: “When the moon renews
itself, it will be the beginning of the month for you.”
But the verse cannot depart from its simple meaning –
with regard to the month of Nissan, He said: “This will
be the beginning of the order of the counting of the months,
so that Iyar will be called the second month, and Sivan
the third.”
Thus, according to Rashi, the simple meaning
of the verse is that it identifies Nissan as the first
month. According to the MidRashic interpretation,
the commandment relates to the sanctification of the new
month (קדוש החודש), the process by which the new month
was determined.[1]
According to the simple meaning, the word חדשmeans “month”,
while according to the MidRashic explanation, it
means “moon”.
What motivated Rashi to bring the MidRashic
interpretation rather than being satisfied with the simple
meaning of the verse. Apparently, Rashi is responding
to two difficulties in the text:
1) The commandment is addressed specifically
to Moshe and Aharon without an indication that they should
teach it to Bnai Yisrael. As Ramban states:
רמב"ן: היה ראוי שיאמר תחילה דברו אל כל
עדת בני ישראל לאמר החדש הזה לכם …
Ramban: It would have been appropriate
for the verse to begin with the phrase: “Speak to all
of the congregation of Bnai Yisrael saying: ‘This month
shall be to you …’”
The fact that verse 12:3 does begin with this
very phrase seems to emphasize the fact that verse 2 was
addressed just to Moshe and Aharon.
2) The verse seems redundant in that it repeats
two apparently identical phrases:
1) החדש הזה לכם ראש חדשים
2) ראשון הוא לכם לחדשי השנה
What is added by the second phrase?
By bringing the MidRashic explanation
as well as the simple meaning, Rashi resolves both
of these difficulties:
1) The sanctification of the new month was the
ultimate responsibility of the court. Thus, the instructions
relating to the identification of the new moon were not
given to all of Bnai Yisrael, but only to those with judicial
responsibility. This concept is expressed by Ramban
as follows:
רמב"ן: לומר שקדוש החדש צריך בית דין מומחין
ולכן לא נאמר בתחילה דברו אל כל עדת ישראל שאיו בקדוש החדש
אלא משה ואהרן וכיוצא בהם.
Ramban: That is to say that the sanctification
of the new month requires a tribunal of experts, and therefore
it did not say at the beginning of the verse: “Speak to
all of the congregation of Bnai Yisrael” – for the sanctification
of the new month can only be effected by Moshe and Aharon,
and people like them.
2) The apparent redundancy in the text is resolved
by the implication that the verse is actually referring
to two different issues. The phrase “החדש הזה לכם ראש
חדשים” refers to the process of determining the beginning
of the month, and the phrase “ראשון הוא לחדשי השנה” refers
to the fact that Nissan is to be considered the first
month of the year. This explanation is expressed by R.
Samson Raphael Hirsch:
“ראש חדשים” does not mean the first month, for
if this were the case, the second half of the verse, “ראשון
הוא לכם”, would be a duplication without any purpose.
In every place in the Bible that we find the words “ראש
חדשים”, it does not refer to the “first months”, but to
the “beginnings of the months”.
The Significance of Nissan as the First of
the Months
What is the significance of the identification
of Nissan as the first month of the year? Ramban
suggests that the numeration and identification of the
months in relation to Nissan is similar to the numeration
and identification of the days of the week in relationship
to Shabbat:
רמב"ן: החדש הזה לכם ראש חדשים - שימנו
אותו ישראל חודש ראשון וממנו ימנו כל החדשים שני שלישי עד
תשלום השנה בשנים עשר חודש כדי שיהיה זה זכרון בנס הגדול
כי בכל עת שנזכיר החדשים יהיה הנס נזכר. ועל כן אין לחדשים
שם בתורה…. וכמו שתהיה הזכירה ביום השבת במנותינו ממנו אחד
בשבת ושני בשבת.
Ramban: This month shall be to you the
first of the months - That Israel will count it as the
first month, and based on it, they will count the other
months as second and third until the completion of the
year with twelve months, in order that it be a reminder
of the great miracle – for each time that we mention the
months, the miracle will be remembered. Therefore, the
months are not referred to by name in the Torah[2]….
And similar is the reminder of Shabbat when we count (the
days of the week) from it as in “the first day of (i.e.
after) Shabbat” and “the second day of Shabbat”.
Thus, Ramban posits that the numeration
of the days of the week and the months of the year are
designed to maintain in our consciousness the two fundamental
formative events in the history of the Jewish people -
the creation of the world (זכר למעשה בראשית) commemorated
in the days of the week and the redemption of the Jewish
people from Egypt (זכר ליציאת מצרים) commemorated in the
months of the year. In this way, the Ramban also
resolves the confusion as to whether Nissan or Tishrei
is considered the first month of the year.
רמב"ן: ראשון הוא לכם -… שאיננו ראשון בשנה
אבל הוא ראשון לכם שנקרא לו לזכר גאולתינו.
Ramban: It shall be the first to you:
… That it is not the first month of the year, but it is
the first to you in that it is thus called as a remembrance
of our redemption.
The Significance of the Sanctification of
the New Month
Why did the commandment of the sanctification
of the new month, which was not relevant to the practices
of Bnai Yisrael in Egypt, merit to be the first commandment
given to the Jewish people? Why was it given in Egypt,
rather than at Mount Sinai? Hirsch suggests that the concept
of the sanctification of the new month contains an important
message of repentance and renewal that was to be a cornerstone
of the national existence of the Jewish people:
Hirsch: The renewal of the moon will be
for you a symbol of your renewal. That is to say, that
observing the renewal of the moon will lead to your own
self renewal…. Therefore, it does not say “החדש הזה ראש
חדשים”, but “החדש הזה לכם ראש חדשים” – to teach
you that it is not talking about the astronomical months,
but about the introspection into our souls…. The renewal
of the moon serves as an example and as a model - that
without a periodic desire for renewal, without return
to God anew, and without continuously renewed reception
of divine light and warmth, we would grow farther and
farther from Him…. Therefore, this commandment was set
at the very establishment of our nation. The truth that
this commandment teaches is a cornerstone of the Jewish
heritage that separates us completely from the gentiles.
[1]
The Jewish calendar is a lunar calendar in which the months
can be 29 or 30 days in length. During Biblical times
and in part of the Second Temple Period, the length of
each month was established by actually observing the moon.
Witnesses who saw the moon in its state of renewal would
come to the court, which would then decide to accept or
reject their testimony. According to Rashi, God
is here instructing Moshe and Aharon how the court should
determine the length of the month based on observing the
moon.
[2]
The Ramban brings in his commentary the Rabbinic
opinion that the months were always identified in relation
to Nissan (for example, “on the first day of the second
month”) until the return from the Babylonian exile, at
which time they adopted the names of the months (Nissan,
Iyar, etc.). Ramban posits that at that point,
the Babylonian names had significance as a reminder of
the return from exile. He brings the following verses
from Yermiyahu as a proof text for this claim:
“Therefore, behold days are coming, says the L-rd, when
it shall no longer be said: ‘As the L-rd lives that brought
up Bnai Yisrael from the land of Egypt’, but ‘As the L-rd
lives that brought up Bnai Yisrael from the land of the
north …” (Yermiyahu 16:14-15)